(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱明:指南方,這裏特指羅浮山,道教稱之爲「朱明洞天」。
- 白髮:指年老。
- 溟海:指大海。
- 羅浮:山名,位於廣東省,是中國道教名山之一。
- 岫煙:山間的雲霧。
- 班荊:鋪開荊條坐下,指朋友相聚。
翻譯
一踏入古老的羅浮山洞天,便不再計較歲月的流逝與白髮。 歌聲穿越大海,映照着千層月光,靜坐於羅浮山間,萬重雲霧之中。 老去的我,如同飛鳥外的圖書,依舊在風月之下,釣臺之前。 明年請記得我們相聚的地方,春雨中桃花盛開,如錦繡般鋪滿一川。
賞析
這首詩描繪了詩人張詡在羅浮山的隱居生活,表達了他超脫塵世、忘卻歲月的心境。詩中「朱明古洞天」、「溟海千波月」、「羅浮萬岫煙」等意象,構建了一個幽靜而神祕的道教仙境。尾聯預想明年春日再聚的景象,以「春雨桃花錦一川」作結,既展現了自然美景,也寄託了對友情的珍視和對未來的美好期待。