秋夜二首

· 許繼
短檠照幽榻,秋氣夕逾爽。 雨止風葉鳴,天清候蟲響。 嗜古思有爲,困學愧無長。 往已來不聞,撫心徒偃仰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 短檠(duǎn qíng):短小的燈架,指小燈。
  • 幽榻:幽靜的牀榻。
  • 候蟲:隨季節而生或發鳴聲的崑蟲,如鞦蟲。
  • 嗜古:愛好古代的事物。
  • 睏學:指刻苦學習。
  • 偃仰:仰臥,這裡指無所事事,空虛度日。

繙譯

小燈照亮了幽靜的牀榻,鞦天的氣息在傍晚更加清爽。 雨停了,風中的樹葉發出聲響,天空清澈,候蟲的鳴叫聲響起。 我愛好古代的事物,思考著有所作爲,但刻苦學習卻感到自己沒有長進。 過去已經過去,未來卻聽不到聲音,我衹能撫摸著心口,空虛地仰臥著。

賞析

這首詩描繪了一個鞦夜的靜謐景象,通過“短檠照幽榻”、“雨止風葉鳴”等細膩的描寫,傳達出詩人對鞦夜的深切感受。詩中“嗜古思有爲,睏學愧無長”表達了詩人對學問的渴望和對自身進步的無奈,反映了一種內心的掙紥和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

許繼

明浙江寧海人,字士修。刻意經學,尤善古詩,有魏晉風韻。安貧守道,自號觀樂生。洪武中,以薦授台州訓導。 ► 77篇诗文