題印土寺罷釣軒
曲池照林塢,百尺懸蘿陰。
開軒坐垂釣,水清如我心。
小魚易傷生,大魚或淵沈。
投竿爲之惻,於此悔悟深。
名區縻好爵,都市爭黃金。
但戀鉤餌馨,豈知憂患侵。
濯足南澗流,振衣北山岑。
既羞結網罟,何必溉釜鬵。
物生免相賊,嗜慾常自禁。
嘉此古人意,託之金石音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲池:彎曲的水池。
- 林塢:被樹林環繞的小塊平地。
- 懸蘿:懸掛的藤蘿。
- 淵沈:深沉,指魚潛入深水。
- 投竿:拋竿,指釣魚。
- 名區:著名的地區,指繁華之地。
- 縻:束縛。
- 好爵:高官厚祿。
- 都市:城市。
- 鉤餌:釣魚用的鉤和餌。
- 馨:香氣。
- 濯足:洗腳。
- 振衣:抖衣去塵,整衣。
- 岑:小而高的山。
- 結網罟:編織漁網。
- 溉釜鬵:清洗烹飪器具。
- 物生:生物。
- 嗜慾:慾望。
- 金石音:指古代刻在金屬或石頭上的文字,這裏比喻詩文。
翻譯
彎曲的水池映照着周圍的樹林,高大的藤蘿懸掛在百尺之上。 我坐在水邊開啓窗戶垂釣,水清澈得如同我的心靈。 小魚容易受到傷害,大魚或許會潛入深淵。 拋竿時我感到悲傷,因此深深地悔悟。 在繁華的地區追逐高官厚祿,在城市中爭奪黃金。 只是貪戀釣魚的樂趣,卻不知道憂患已經侵襲。 我在南澗洗腳,在北山抖去衣上的塵土。 既然羞於編織漁網,又何必清洗烹飪器具。 生物之間免於互相傷害,慾望常常自我剋制。 讚美古人這種深意,我將其託付於金石之音。
賞析
這首詩通過描繪垂釣時的景象和心境,表達了詩人對世俗名利的淡漠和對自然清淨生活的嚮往。詩中「曲池照林塢,百尺懸蘿陰」等句,以自然景物爲背景,營造出一種寧靜和諧的氛圍。後文通過對釣魚行爲的反思,揭示了詩人對生命尊重和慾望剋制的深刻認識。最後,詩人以「嘉此古人意,託之金石音」作結,表達了對古人智慧的讚美和傳承的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高尚情操。