李夫人挽卷

· 符錫
生年終有盡,恨恨苦無端。 楚畹蘭芳盛,秋堂月易殘。 慈甘負重鼎,掩涕謝回鸞。 閨範惟應紀,南山石未刓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 恨恨:深深地遺憾。
  • 楚畹:楚地的田野,這裏指楚地。
  • 蘭芳:蘭花的香氣,比喻美好的品質。
  • 秋堂:秋天的廳堂,常用來象徵哀思。
  • 月易殘:月亮容易缺損,比喻美好事物的短暫。
  • 慈甘:慈愛而甘願。
  • 負重鼎:承擔重任,比喻承受沉重的負擔。
  • 掩涕:掩面哭泣。
  • 回鸞:迴轉的鳳凰,比喻美好的歸宿。
  • 閨範:女子的品德規範。
  • :記載。
  • 南山石未刓:南山的石頭還未被刻劃,比喻事蹟未被記載。

翻譯

生命終有盡頭,深深的遺憾卻無從說起。 楚地的田野上蘭花香氣四溢,秋天的廳堂裏月亮容易缺損。 她慈愛而甘願承擔重任,掩面哭泣謝絕了美好的歸宿。 女子的品德規範應當被記載,南山的石頭還未刻下她的名字。

賞析

這首作品表達了對李夫人生命終結的哀思和對她的美好品質的讚揚。詩中,「楚畹蘭芳盛」和「秋堂月易殘」形成了鮮明的對比,既展現了李夫人美好的品質,又暗示了生命的短暫和無常。後兩句則通過「慈甘負重鼎」和「掩涕謝回鸞」描繪了李夫人的慈愛和堅韌,以及她對美好歸宿的放棄,進一步突出了她的高尚品德。最後,詩人呼籲應當記載李夫人的品德規範,表達了對其深深的敬仰和懷念。