(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奎塔:指高聳的塔。奎,古代星宿名,這裏用以形容塔的高大。
- 淩霄:高聳入雲,形容塔極高。
- 會陽:地名,具體位置不詳,可能指某個陽光充足的地方。
- 文治:指以文化教育爲主的治理方式。
- 奎光:指星光,這裏比喻文治的光輝。
- 勝形:美好的景象或形態。
- 良牧:賢良的牧者,比喻賢明的官員。
- 三才:指天、地、人。
- 峴顛:山峯的高處。
- 思羊:思念羊祜,羊祜是西晉名將,以仁德著稱。
- 河內:地名,古代指黃河以北的地區。
- 借寇:指借用寇準,寇準是北宋名臣,以清廉著稱。
- 浮屠:指佛塔。
- 南宗盧教:指南宗禪宗,盧教可能是指禪宗的某個流派或人物。
翻譯
會陽這個地方的文治成就了這座壯觀的塔,塔頂的奎光直通天際。 這美麗的景象豈不是百姓辛勤勞動的結果,賢明的官員應該通曉天、地、人的道理。 山峯之巔,只有思念羊祜的情懷,河內之地,難道沒有借用寇準的清廉嗎? 往事如煙,佛塔中的人已離去,但南宗禪宗的教義從今開始傳播。
賞析
這首作品通過描繪會陽之地的高塔及其文治的光輝,表達了對賢明官員的讚美和對文化教育的重視。詩中通過對羊祜和寇準的思念,展現了對於歷史賢人的敬仰。結尾提到南宗禪宗的教義,暗示了文化傳承的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對文化與賢德的崇高追求。