(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉陽書院:書院名,可能位於玉陽山附近,是讀書講學的地方。
- 籃輿:古代一種輕便的轎子,這裏指乘坐籃輿。
- 先天一點心:指先天的智慧或本心。
- 苗發:指植物的幼苗開始生長。
- 烏宿:烏鴉棲息。
- 乾坤:天地。
- 紅紫:指各種色彩,這裏形容春天的繁花。
翻譯
在玉陽書院,山堂雖深卻未深,我乘坐籃輿兩次登臨。 我們共同尋找美好的日子,欣賞無邊的景色,偶爾談論先天的智慧。 雨水滋潤着新生的幼苗,彷彿翻起了新的波浪,枝頭上的烏鴉棲息,它們是舊日的知音。 天地不吝嗇讓我們明眼觀察,春風中繁花似錦,自古至今都是如此。
賞析
這首作品描繪了在玉陽書院的山堂中,作者與友人共同欣賞自然美景,探討學問的情景。詩中「好築山堂深未深」一句,既表達了山堂的幽靜,又暗示了學問的深邃。後文通過對自然景物的描寫,如「苗發雨翻新作浪」和「枝頭烏宿故知音」,展現了春天的生機與和諧,同時寓意着學問的更新與傳承。結尾的「乾坤不惜明開眼,紅紫東風自古今」則表達了作者對自然與學問永恆之美的讚歎。