遊青山三首

江門春景自吾鄉,祀罷先生躡玉陽。 剩有春風蓑一領,不妨投足雨如漿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (niè):踩,踏。
  • 玉陽:地名,具體位置不詳,可能是指某個風景秀麗的地方。
  • (suō):蓑衣,用草或棕製成的,披在身上的防雨用具。
  • 投足:踏步,行走。
  • 雨如漿:形容雨大且稠密,如同漿糊一般。

翻譯

江門的春景自然是我家鄉的美景,祭祀完畢後我踏上了前往玉陽的路。只剩下一件春風中的蓑衣,不妨在這如漿糊般的大雨中行走。

賞析

這首詩描繪了詩人春日遊歷的情景,表達了對自然美景的欣賞和對旅途的樂觀態度。詩中「江門春景自吾鄉」一句,既展現了家鄉春景的美麗,又透露出詩人對家鄉的深情。後兩句則通過「春風蓑一領」和「投足雨如漿」的對比,形象地描繪了旅途中的不便與詩人的豁達,體現了詩人不畏艱難、享受旅途的心境。