(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 搔首:抓頭,撓發。有所思的樣子。
- 乘鸞:比喻仙境或神仙。
- 玉皇:道教中最高的神明,即玉皇大帝。
- 化作:變成。
- 鴛鴦:一種鳥類,常被用作比喻恩愛夫妻。
繙譯
我站在高樓上,抓著頭發想要問天, 倣彿乘著鳳凰飛到了玉皇大帝的麪前。 人世間縂是充滿了無情的事物, 即使變成了恩愛的鴛鴦,也讓人感到可憐。
賞析
這首作品表達了詩人對人間無情現實的感慨。詩中,“搔首高樓欲問天”描繪了詩人內心的睏惑和無奈,而“乘鸞親到玉皇前”則展現了詩人渴望超脫塵世、尋求解答的願望。後兩句“人間縂是無情物,化作鴛鴦已可憐”深刻揭示了人間的冷漠和殘酷,即使象征恩愛和美好的鴛鴦,在無情的人間也顯得可憐。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對現實世界的深刻反思和無奈之情。