寄愁

· 樑憲
杜若江邊只自芳,美人天外信茫茫。 夢迴曾記秦樓上,月下吹簫引鳳凰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杜若:一種香草,這裏比喻美好的事物。
  • 自芳:自然芬芳。
  • 美人:這裏指心愛的人。
  • 信茫茫:消息不明,情況不明。
  • 秦樓:古代指妓院或歌舞場所,這裏可能指詩人心中的美好回憶之地。
  • 引鳳凰:比喻美好的事物或愛情。

翻譯

杜若在江邊獨自散發着芬芳,而我心愛的人卻遠在天邊,消息不明。夢中我回到了曾經的那座秦樓,在月光下吹簫,彷彿能引來鳳凰,喚起美好的回憶。

賞析

這首作品通過杜若的芳香和美人的遙遠,表達了詩人對遠方愛人的思念之情。詩中「夢迴曾記秦樓上,月下吹簫引鳳凰」一句,巧妙地運用了夢境和回憶,營造出一種既虛幻又美好的氛圍,展現了詩人對過去美好時光的懷念和對愛情的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人深沉的情感和對美好生活的渴望。

樑憲

樑憲,字緒仲。東莞人。明思宗崇禎間任推官。後棲隱羅浮。著有《樑無悶集》、《黃冠悶語》。事見民國張其淦《東莞詩錄》卷二二。樑憲詩,以北京圖書館藏清初刻本《樑無悶集》爲底本。 ► 154篇诗文