夏日同遊李氏園

· 溫純
主人結屋帝城邊,一徑斜通御柳煙。 翠色雨餘山吐月,綠陰風淨水銜天。 芳樽對爾沿溪坐,好景憑誰作賦傳。 醉後登樓還徙倚,忽聞更漏不知旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御柳:宮中的柳樹。
  • :同「餘」,此處意爲「之後」。
  • 徙倚:徘徊,流連不去。
  • 更漏:古代計時用的漏壺,此處指時間。

翻譯

主人在京城邊上建了一座屋子,一條小路斜斜地通向那宮中柳樹的煙霧之中。雨後的山巒在月光下吐露出翠綠的色彩,綠蔭下的風輕拂水面,水天一色。我們對着芳香的酒杯,沿着溪邊坐着,欣賞這美景,卻不知有誰能將這好景寫成詩賦流傳。醉酒後我們又登上樓閣,徘徊流連,直到忽然聽到更漏的聲音,卻渾然不覺時間的流逝。

賞析

這首作品描繪了夏日夜晚在友人園林中的閒適生活。詩中,「御柳煙」、「山吐月」、「水銜天」等意象生動描繪了雨後園林的清新與寧靜,表達了詩人對自然美景的欣賞和與友人共度的愜意時光。尾聯的「醉後登樓還徙倚,忽聞更漏不知旋」則巧妙地傳達了詩人沉醉於美景與友情之中,忘卻時間的情感。

溫純

明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。 ► 227篇诗文