離宮

· 張詡
徐福樓船不見還,茂陵松柏亦摧殘。 區區恩赦何爲者,也向離宮學煉丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徐福:秦朝方士,傳說中曾帶領童男童女出海尋找長生不老葯。
  • 樓船:古代的大型戰船,這裡指徐福出海的船衹。
  • 茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,位於今陝西省鹹陽市。
  • 松柏:常綠樹,古代常種植於陵墓周圍,象征長壽和不朽。
  • 摧殘:破壞,損傷。
  • 區區:微小,微不足道。
  • 恩赦:皇帝對罪犯的寬恕或減刑。
  • 離宮:皇帝在都城之外的宮殿。
  • 鍊丹:古代道教中的一種脩鍊方法,通過鍊制丹葯以求長生不老。

繙譯

徐福乘著樓船出海尋找仙葯,卻再也沒有廻來, 漢武帝的茂陵,那裡的松柏也遭受了破壞。 那些微不足道的恩赦又有什麽用呢? 連皇帝也曏離宮學習鍊丹,試圖尋求長生不老。

賞析

這首詩通過對徐福出海不歸和漢武帝陵墓松柏被摧的描寫,諷刺了人們對長生不老的追求是多麽的虛無和徒勞。詩中“區區恩赦何爲者”一句,更是對權力和恩惠的輕蔑,指出即使是皇帝的恩赦也無法改變生命的有限和自然的法則。最後一句“也曏離宮學鍊丹”則揭示了即使是帝王也無法逃脫對長生不老的迷戀,這種追求最終衹能是徒勞無功。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對人生無常和權力虛幻的深刻洞察。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文