湘山寺

· 符錫
寺裹湘山僻,林連淥水攲。 魚鹽通小市,鵝鴨滿前池。 荒殿遊人憩,殘僧避客窺。 鄉園獨延佇,龍戰羽書遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湘山寺:位於湘山的一座寺廟。
  • 淥水:清澈的水。
  • :傾斜。
  • 魚鹽:指販賣魚和鹽的小市場。
  • 鵝鴨:家禽。
  • 荒殿:荒廢的寺廟殿堂。
  • 殘僧:剩下的、不多的僧人。
  • 獨延佇:獨自長時間地站立。
  • 龍戰:指戰爭。
  • 羽書:古代傳遞軍情的文書。

翻譯

寺廟緊鄰湘山,偏僻而幽靜,林木與清澈的水相連,顯得有些傾斜。 小市場上販賣着魚和鹽,前方的池塘裏滿是鵝鴨。 荒廢的殿堂裏,遊人在這裏休息,而殘存的僧人則避開客人,偷偷窺視。 我獨自在這裏長時間地站立,思念着家鄉,戰爭的消息傳來,卻遲遲未有新的進展。

賞析

這首作品描繪了一個偏僻寺廟的景象,通過「湘山」、「淥水」、「魚鹽」、「鵝鴨」等自然元素,勾勒出一幅寧靜而又略帶荒涼的畫面。詩中「荒殿遊人憩,殘僧避客窺」一句,巧妙地表達了寺廟的荒廢與僧人的孤寂。結尾的「鄉園獨延佇,龍戰羽書遲」則透露出詩人對家鄉的思念以及對戰亂時局的憂慮,情感深沉,意境悠遠。