二月二日餘至南岡乾鵲遂定巢小杉佃者雲渠自壬申讀書巢後比今復來因紀此詩
春風攜步上南岡,剌眼杉鬆隔歲長。
暫止鵲疑憐舊主,重移巢故傍西堂。
喧啁屋瓦千渠事,狼籍書堆爲底忙。
可是山棲猶未穩,曾沾雨露向朝陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南岡:南面的山岡。
- 乾鵲:即喜鵲,因其叫聲預示好運,故稱乾鵲。
- 定巢:築巢。
- 小杉:小杉樹。
- 佃者:耕種者,這裏指田地的主人或管理者。
- 渠:他,這裏指喜鵲。
- 壬申:干支紀年中的壬申年,這裏指過去的某一年。
- 西堂:西邊的房屋。
- 喧啁:喧鬧聲。
- 狼籍:雜亂無章。
- 山棲:山中棲息。
- 雨露:比喻恩澤。
- 朝陽:向着陽光。
翻譯
二月二日,我來到南面的山岡,春風輕拂,我漫步而上。眼前的杉樹和松樹隔年又長高了。喜鵲暫時停止了築巢,似乎是在憐惜舊主,重新選擇在西堂旁的小杉樹上築巢。屋頂上的喧鬧聲似乎都是喜鵲的事情,而雜亂的書堆則是因爲我忙碌的原因。也許是因爲山中的棲息還未穩定,喜鵲曾經受到過雨露的滋潤,向着陽光生長。
賞析
這首詩描繪了春天南岡上的景象,通過喜鵲定巢的細節,表達了詩人對自然和生活的細膩觀察。詩中「暫止鵲疑憐舊主」一句,巧妙地以喜鵲的行爲寄託了詩人對舊時光的懷念。後文通過對喜鵲和書堆的描寫,展現了詩人內心的忙碌與對自然恩澤的感激。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與感慨。