(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茆庵:茅草屋。
- 穎之涯:穎水的邊上。穎水,河流名。
- 企佇:期待、盼望。
- 賒:遙遠。
- 謾嘲:輕蔑地嘲笑。
- 楊子宅:楊子,指楊朱,戰國時期的思想家。宅,住所。
- 清虛:清靜虛無。
- 長官衙:官府。
- 榷署:官署名,指負責稅收的機構。
- 蒲陽縣:地名。
- 藍輿:藍色的車。
- 衝暑:冒着暑熱。
翻譯
我在穎水邊上建了一座茅草屋,病眼望着東山,期待着遙遠的未來。我懶惰地嘲笑楊朱的住所,相比之下,我這裏清靜虛無,勝過官府。夢醒時,我想到榷署樓前的景象,回憶起蒲陽縣裏的花。我已經沒有心情再次分別,冒着暑熱,乘着藍色的車去你家拜訪。
賞析
這首作品表達了作者對隱居生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩中,「茆庵」、「穎之涯」描繪了隱居的寧靜環境,而「企佇賒」則透露出對未來的期待。通過對比「楊子宅」與「長官衙」,作者表達了對清靜生活的偏愛。後兩句則通過夢境與回憶,展現了作者對過去美好時光的懷念,以及對友人的思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。