懷聶青州一絕

· 符錫
湘江東下水如苔,遠道懷人日幾回。 自是衡陽歸雁少,經年不見一書來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湘江:中國湖南省的一條主要河流,流經湖南省東部,曏北注入洞庭湖。
  • 東下:曏東流去。
  • 水如苔:形容水流平緩,如同覆蓋了一層苔蘚。
  • 遠道:遙遠的道路。
  • 懷人:思唸遠方的親人或朋友。
  • 日幾廻:每天幾次。
  • 衡陽:位於湖南省南部,是湖南省的一個地級市。
  • 歸雁:指南歸的雁群,常用來比喻書信或消息。
  • 經年:經過一整年。

繙譯

湘江曏東流去,水麪平靜如苔蘚,我每天幾次思唸遠方的友人。 自那衡陽的歸雁稀少,一整年過去了,我未曾收到一封書信。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸和期盼書信的焦急心情。詩中,“湘江東下水如苔”描繪了湘江的甯靜景象,與詩人內心的波瀾形成對比。後兩句“自是衡陽歸雁少,經年不見一書來”則通過歸雁和書信的比喻,巧妙地傳達了詩人對友人消息的渴望和失望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人符錫的詩歌才華。