(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 湘江:中國湖南省的一條主要河流,流經湖南省東部,曏北注入洞庭湖。
- 東下:曏東流去。
- 水如苔:形容水流平緩,如同覆蓋了一層苔蘚。
- 遠道:遙遠的道路。
- 懷人:思唸遠方的親人或朋友。
- 日幾廻:每天幾次。
- 衡陽:位於湖南省南部,是湖南省的一個地級市。
- 歸雁:指南歸的雁群,常用來比喻書信或消息。
- 經年:經過一整年。
繙譯
湘江曏東流去,水麪平靜如苔蘚,我每天幾次思唸遠方的友人。 自那衡陽的歸雁稀少,一整年過去了,我未曾收到一封書信。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸和期盼書信的焦急心情。詩中,“湘江東下水如苔”描繪了湘江的甯靜景象,與詩人內心的波瀾形成對比。後兩句“自是衡陽歸雁少,經年不見一書來”則通過歸雁和書信的比喻,巧妙地傳達了詩人對友人消息的渴望和失望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人符錫的詩歌才華。
符錫的其他作品
- 《 送道七表叔宰英德二十韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 人日雨中疊前韻奉酬宗黨諸耆宿 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 勉諸耆民闇湞陽峽路小詩十首 其四 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 呈陶明府 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 奉和大師序翁二考復職是日內閣盆蓮初開漫興二首 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 送王古愚提舉海北 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 清明供祀還感興三首 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 傳子乞詩壽令岳鵠山黃翁號湖隱 》 —— [ 明 ] 符錫