劉約我孝廉先刺史莫逆交也餘壬子冬之官孝廉觴餘江上丁巳返棹孝廉已沒茲來墓木拱矣令子宗魯美秀而文握手道故

經過宿草感居諸,劍氣依然在鬥墟。 異代已同高士傳,十年重訪故人廬。 裏中頌擬庚桑後,架上書傳酉穴餘。 世業青箱今不忝,相逢觸目盡琳琚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿草:隔年的草。喻墓地,這裏指對逝者的懷念。
  • 居諸:指光陰,日月。
  • 鬥墟:鬥星墜落的地方,比喻人的胸懷廣闊,剛強勇毅。(「墟」,讀音「xū」)
  • 高士傳:記載高隱之士的傳記。
  • 裏中頌:鄉里的讚頌。
  • 庚桑:這裏寓指品德高尚的人。(「庚」,讀音「gēng」)
  • 酉穴:指書籍豐富。(「酉」,讀音「yǒu」)
  • 青箱:指家傳的史學。
  • :辱,有愧於,常用作謙辭。
  • 琳琚:美玉,這裏喻指美好的品德和才華。(「琳」,讀音「lín」;「琚」,讀音「jū」)

翻譯

經過這滿是隔年枯草的地方,心中感慨時光的流逝。雖然時代不同,但他的品德和氣概仍如鬥星墜落之地那般令人敬仰。如今我像閱讀高士傳記一樣懷念着這位逝去的友人,十年後我重新拜訪他的舊居。鄉里的人們對他的讚頌,就如同對品德高尚的庚桑楚一樣。他家中的書架上還留存着豐富的書籍。他的兒子繼承了家傳的史學,沒有辜負這份家業。如今相逢,看到他的兒子,只覺得他具備美好的品德和出衆的才華。

賞析

這首詩是詩人對已故友人劉約及其兒子的懷念與讚揚。首聯通過「宿草」表達對逝者的懷念,以及對其剛強氣概的讚美。頷聯敘述詩人與故友的深厚情誼,以及時光流逝後的滄桑感。頸聯讚揚故友的高尚品德和豐富的學識。尾聯則寫故友之子繼承家業,具備美好品德和才華,體現了詩人對後輩的欣慰與期望。整首詩情感真摯,用典自然,語言含蓄深沉,表達了詩人對友人的深切懷念和對其後人的讚美之情。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文