(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鈞天:神話中天上的中央之天,也指天帝所居的地方。(「鈞」讀音:jūn)
- 丹丘:傳說中神仙居住的地方。
- 欲界:佛教中指有慾望、有情感的衆生所居的世界。
- 浮榮:虛榮,表面的榮耀。
- 卻老:防止衰老。
- 怡老:使老人心情愉快。
- 尊生:尊重生命。
- 達生:通達生命的真諦。
翻譯
在夢中彷彿打破了通往天界的阻礙,世間的緣分也變得輕薄了,在永息庵題字表明自己的人生規劃已經完成。 長久以來向神仙居住的地方探尋關鍵的祕訣,懶得在充滿慾望的世界裏留戀表面的虛榮。 誰能夠既防止衰老又能使自己心情愉悅地老去,您確實是尊重生命且更能通達生命的真諦。 任由那裝殮的玉棺早晚到來,就像陶公一樣先聽着那輓歌的聲音。
賞析
這首詩是對王處士的一種讚頌和思考。詩的開頭通過「鈞天夢破」和「世緣輕」表達了對世俗緣分的超脫態度,以及在永息庵題字象徵着完成了自己的人生規劃。接下來描述了王處士對神仙之境的追求和對世俗虛榮的不屑。「誰能卻老兼怡老,君實尊生更達生」這兩句,強調了王處士對生命的尊重和對生命真諦的通達,表現出他的智慧和境界。最後一句以「一任玉棺來早晚,陶公先聽輓歌聲」結尾,體現了一種對生死的坦然和豁達。整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人對王處士的敬仰和對人生的深刻思考。
韓日纘的其他作品
- 《 和羅仙翁韻 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 中秋寄弟 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 送胡瑞芝方伯齎捧時推貴州巡撫 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 飲張鍾石戶部安德署中 其二 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 宋惟四招同胡虞卿陳治甫曾文卿暨家仲遊禺峽新闢諸勝因酌清音樓 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 次韻和夏濮山侍御園亭 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 寄題導輿洞爲李若回別業蓋取潘黃門板輿奉母之義乃兄中丞所命 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 病中偶成 》 —— [ 明 ] 韓日纘