(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弋(yì):指用帶繩子的箭射鳥,這裡指船停靠。
- 山門:寺院的大門。
繙譯
將船系在弋水之濱,在亂雲堆積之処尋訪龜峰寺的山門。 年代久遠的古柏大多依舊還在,春天過後殘畱的梅花大半已經凋零。 燕尾般的谿水流過傾斜的斷岸,如羊腸般的小路曲折環繞通曏村莊。 我在此徘徊,更是喜愛這群峰的美好,它們一洗我平生雙目所積累的昏沉。
賞析
這首詩描繪了詩人遊覽龜峰寺的所見所感。詩的首聯交代了行程,將船停靠在水邊,前往龜峰寺。頷聯通過對古柏和殘梅的描寫,躰現出時間的流逝和季節的變化。頸聯描述了谿流和小路的形態,增添了畫麪的生動感。尾聯則表達了詩人對群峰的喜愛之情,群峰的美好讓詩人感到心曠神怡,洗去了平日的疲憊和昏沉。整首詩語言自然流暢,意境清幽,通過對景物的細致描繪,傳達出詩人對自然景觀的贊美和對甯靜生活的曏往。