(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉都(qiān dū):古代官名。
- 副:符合。
- 都堂:明清時對尚書省總辦公處的稱呼。
- 麾(huī):古代指揮軍隊的旗子。
- 羣生:衆多百姓。
- 恬(tián):安靜,安然。
- 滄海:大海。
- 鯨波:巨浪。比喻險惡的環境或尖銳激烈的鬥爭。
- 黃塵:黃色的塵土。
- 鳥道:只有鳥才能飛越的路,比喻險峻狹窄的山路。
- 安邊:安定邊境。
- 韓範:指北宋名臣韓琦和范仲淹,二人曾鎮守西北,抵禦西夏,威名遠揚。
- 黃閣:漢代丞相聽事閣及漢以後三公官署廳門塗黃色,古稱黃閣。借指宰相官署。
- 佐:輔佐。
- 承平:太平。
翻譯
在東山勉強起身(指葉僉都身體可能不太好或者之前處於困境),這符合皇帝的心意,榮幸地被封爲都堂,即將踏上遠行之路。 身負重任,手持一面旗子統領兩廣兩個鎮,他的威名先行萬里,讓衆多百姓得到慰藉。 風兒使滄海平靜,巨浪止息,大雨洗淨黃色塵土,險峻山路變得清爽。 自古以來,安定邊境重視像韓琦和范仲淹這樣的人,最終會回到宰相官署輔佐天下太平。
賞析
這首詩是作者韓雍爲葉僉都與中巡撫兩廣而作,表達了對他的期望和祝福。詩的首聯寫葉僉都勉強起身,符合皇意,被任命爲都堂,即將遠行赴任,突出了他的使命感。頷聯強調了他身負重任,其威名能夠給百姓帶來慰藉,體現了他的重要性和影響力。頸聯通過描繪風平浪靜、雨洗塵路的景象,寓意着他能夠平定局勢,爲百姓帶來安寧。尾聯以韓琦和范仲淹爲例,讚揚葉僉都有能力安定邊境,最終能夠輔佐朝廷實現天下太平。整首詩氣勢恢宏,意境開闊,表達了對葉僉都的高度讚揚和對他未來工作的美好祝願。