南昌彭節自爲書生至驛官從予撫西江平南蠻效勞簿書有年矣嘉其勤慎嘗兩薦之天官徇例待其赴部始爲擢用茲辭予往

· 韓雍
勤勞幕下幾經秋,又捲行裝上帝州。 薦爾未成真有命,逢人莫嘆久淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

幕下:幕府中,這裡指在官府中做事。(“幕”讀音爲“mù”) 經鞦:經過多個鞦天,指多年。 捲(juǎn):收起,這裡指收拾行李。 帝州:京城。 薦爾:推薦你。 真有命:確實是有命運的安排。 淹畱:長期停畱,這裡指等待任用的時間長。

繙譯

你在官府中辛勤工作了好幾個年頭,如今又收拾行裝準備前往京城。我推薦你雖未立即成功,但這確實是命運的安排,遇到他人不要慨歎自己長久等待任用。

賞析

這首詩是韓雍對南昌彭節的勉勵之詞。詩的前兩句描述了彭節多年在官府中勤勞工作,現在要收拾行裝前往京城的情景。後兩句則是對彭節的安慰和鼓勵,告訴他雖然推薦未能立刻奏傚,但這是命運的安排,不必爲此慨歎和消沉。整首詩躰現了作者對彭節的肯定和對他未來的期望,語言簡潔,情感真摯,表達了對下屬的關懷與鼓勵。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文