(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 贊化調元:指輔佐皇帝治理國家,調和陰陽。贊,輔佐。化,教化。調元,調和陰陽,此處喻指治理國家。
- 九重:指宮廷,皇帝的居處。
- 華國:即華夏,指中國。
- 玉署:指官署。
- 芸臺:古時藏書的地方,也指掌管圖書的官署。
翻譯
本是有着輔佐君王、治理國家的未盡之才,卻在爲親人哭喪之時心中滿是悲哀。 宮廷深深沉痛悼念着呂公的逝去,四海之內都空自期待着聖明丞相的到來。 華夏之國有文采之人被珍藏在官署之中,托起蒼穹卻再無夢從芸臺而起。 我難以忍受這淚眼頻頻向南遠望,幾次看到紅色的雲彩遮掩了朝廷。
賞析
這首詩是韓雍爲悼念呂逢原學士而作。詩中表達了對呂逢原才華的讚譽和對他去世的悲痛與惋惜。首聯描述了呂逢原本有治國之才,卻在悲痛中離世。頷聯則強調了朝廷對他的悼念以及人們對他這樣的聖相之才的期待。頸聯寫國家雖有人才在官署,卻再也難有像他那樣的人出現。尾聯通過詩人淚眼南望,紅雲掩臺的景象,烘托出一種悲傷和無奈的氛圍。整首詩情感真摯,通過對呂逢原的哀悼,反映出對人才逝去的痛惜和對國家未來的擔憂。