庚辰十一月五日喜雪有作錄呈同寅林公

· 韓雍
凍雲初合曉陰陰,和氣融成瑞雪深。 寒壓宮牆分玉壘,輕沾臺樹作瓊林。 燮調豈但元臣力,感召真由聖主心。 預喜明年兆豐稔,有渰三誦引清吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凍雲:冬季的陰雲。(凍,dòng)
  • 曉陰陰:早晨天色陰沉。
  • 和氣:祥和之氣。
  • 融成:融合形成。
  • 瑞雪:應時好雪。
  • 宮牆:宮廷的圍牆。
  • 玉壘:這裏形容雪堆積如美玉般的壁壘。
  • 臺樹:宮殿臺榭旁的樹木。
  • 瓊林:形容樹木被雪覆蓋,如美玉般的樹林。
  • 燮(xiè)調:協調,調和。
  • 元臣:大臣。
  • 感召:感化召喚。
  • 聖主:對皇帝的尊稱。
  • 豐稔(rěn):莊稼成熟,豐收。
  • 有渰(yǎn):雲起貌,亦泛指濃雲。

翻譯

冬季的陰雲剛剛聚攏,早晨天色陰沉,祥和之氣融合形成了深厚的瑞雪。寒冷的氣息壓迫着宮廷的圍牆,雪堆積得如美玉般的壁壘;輕盈的雪花沾落在宮殿臺榭旁的樹木上,使之成爲了美玉般的樹林。協調陰陽氣候不僅僅是大臣的力量,能感召來這場瑞雪真正是因爲聖明君主的心意。預先歡喜地期待着明年是一個豐收年,看着濃雲,多次吟誦引發出清朗的吟唱。

賞析

這首詩描繪了雪後的美景以及對來年豐收的期盼,表達了對君主的讚美和對美好生活的嚮往。詩的首聯描繪了陰雲密佈、瑞雪將臨的景象,爲全詩營造了一種寒冷而又祥和的氛圍。頷聯通過描寫宮牆和臺樹被雪覆蓋的美景,展現了雪的魅力和大自然的神奇。頸聯將瑞雪的降臨歸功於聖主的感召和大臣的協調,體現了當時的政治觀念。尾聯則表達了對明年豐收的美好憧憬,表現出人們對未來的希望和信心。整首詩語言優美,意境深遠,通過對雪景的描寫和對豐收的期盼,傳達了一種積極向上的情感。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文