(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窗友:指同學。
- 外補:古代地方官調任京官稱內補,京官調任地方官稱外補。
- 錢塘:今浙江杭州。
- 宿齋:住宿於齋舍。
- 夜分:夜半。
- 統師:統率軍隊。
- 南征:向南出征。
- 鄰封:本指相鄰的封地,這裏指相鄰的地方。
- 潯陽:今江西九江。
- 萍水:比喻漂泊不定的生活,這裏指偶然相聚的地方。
翻譯
去年的這一天我來到錢塘,與趙伯顒一同外補到此,住在吳山,夜話漫長。今日在這偶然相聚之地重逢,舉起一杯酒相對,心中卻充滿迷茫。
賞析
這首詩簡潔地敘述了詩人與舊友趙伯顒的重逢與離別。首句回憶去年同到錢塘,夜話長談的情景,體現出兩人之間的深厚情誼。次句寫今日在萍水相逢之地重逢,本應是喜悅之事,但「一樽相對兩茫茫」卻透露出一種複雜的情感,既有重逢的欣慰,又有對未來的迷茫和不確定,以及即將再次分別的不捨。整首詩語言平實,情感真摯,通過對比去年和今日的情景,深刻地表達了人生聚散無常的感慨。