偷春詞

· 韓殷
蓮炬重芳人海,畫堂好是風光。 不知今夕何夕,秦鏡偷照寒香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓮炬:蓮花形的蠟燭。(「炬」讀音:jù)
  • 重芳:濃郁的芳香。
  • 人海:形容人很多。
  • 畫堂:古代宮中有彩繪的殿堂,此處指華麗的堂屋。
  • 秦鏡:傳說中秦始皇的鏡子,能照見人的肝膽,後比喻明亮的鏡子。
  • 寒香:本指清冽的香氣,此處借指美人。

翻譯

蓮花形的蠟燭散發着重重的芳香,在人潮人海中閃耀,華麗的堂屋裏充滿了美好的風光。不知道今晚是什麼日子,明亮的鏡子偷偷映照出美人的風姿。

賞析

這首詩描繪了一個繁華熱鬧的場景,蓮炬的芳香、人海的熙攘、畫堂的風光,共同營造出一種喜慶的氛圍。然而,詩中的「不知今夕何夕」又增添了一絲神祕和迷茫的色彩。最後一句「秦鏡偷照寒香」,以鏡子映照美人作結,給人以無盡的遐想。整首詩語言優美,意境獨特,通過對場景和人物的描繪,展現出一種別樣的美感。

韓殷

明廣東番禺人,字阜民,號雪鴻。景泰五年進士。歷仕至刑部郎中。能伸理冤屈,不避權要,人稱韓鐵筆。嘗與給事中白瑩赴福建治御史朱榮之獄,守正不阿。有《雪鴻稿》。 ► 62篇诗文