(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司訓:明清時縣學教諭的別稱。
- 蜀:四川的別稱。
- 棧道:在懸崖絕壁上鑿孔架木而成的窄路。(「棧」讀音:zhàn)
- 三徑:指歸隱者的家園或是院子裏的小路。
翻譯
在這萬里的川南道路上,秋意已深,讓人感慨頗多。在漢江冒着雨渡河,沿着雲霧繚繞的棧道前行。對着明月應當懷念朋友,舉起酒杯姑且盡情放歌。到家後詢問黃菊的情況,家園裏的小路應該長滿了青蘿。
賞析
這首詩是明代韓邦奇爲送別劉司訓歸蜀而作。詩中描繪了劉司訓歸蜀途中的情景,如「漢江衝雨渡,棧道拂雲過」,展現出路途的艱難與險阻,同時也透露出一種豁達與樂觀。「對月應懷友,臨杯且浩歌」則表達了詩人對友人的思念以及在分別之際的灑脫之情。最後「到家問黃菊,三徑長青蘿」,想象友人到家後的情景,表現出對友人歸隱生活的美好祝願,也流露出對寧靜、閒適生活的嚮往。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡潔明快,將送別之情與對友人未來生活的祝福巧妙地融合在一起。