題畫

緩鞚青驄踏軟沙,畫橋煙樹酒旗斜。 玉樓人醉東風晚,高卷紅簾看杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (kòng):帶嚼子的馬籠頭,這裏代指馬。
  • (cōng):毛色青白相間的馬。

翻譯

緩緩地牽着青白色的馬踏步在柔軟的沙地上,畫橋邊煙霧籠罩着樹木,酒旗歪斜地掛着。玉樓中的人在東風吹拂的傍晚沉醉,高高地捲起紅色的簾子觀賞杏花。

賞析

這首詩通過描繪一系列的景象,展現出一幅生動的畫面。詩的首句「緩鞚青驄踏軟沙」,以一種悠閒的姿態引出場景,讓人感受到一種寧靜和閒適。「畫橋煙樹酒旗斜」,細膩地刻畫了畫橋、煙樹和歪斜的酒旗,增添了畫面的層次感和豐富性。「玉樓人醉東風晚」,則將人的情感融入其中,表現出人們在美好的東風傍晚中沉醉的情景。最後一句「高卷紅簾看杏花」,是全詩的點睛之筆,通過「高卷紅簾」這一動作,以及「看杏花」這一行爲,進一步烘托出了閒適、愜意的氛圍。整首詩意境優美,語言簡潔,用細膩的筆觸描繪了一幅春日的美好景象,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的欣賞。

聶大年

明江西臨川人,字壽卿。宣德末薦授仁和縣訓導,後分教常州,遷仁和教諭。景泰六年徵入翰林,修實錄。未幾得疾卒。博通經史,工詩,善古文,亦能書,得歐陽詢法。有《東軒集》。 ► 31篇诗文