劉僉憲廷美小洞庭十景隔凡洞

· 韓雍
萬卉盡凋落,檜柏猶蒼蒼。 愛茲歲寒操,結窩與徜徉。 直幹並凌雲,真心同耐霜。 堪憐樑棟材,未得登廟堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 檜柏(guì bǎi):檜和柏,常綠喬木。
  • 歲寒操:指在寒冬中依然能保持堅韌的品德和操守。
  • 徜徉(cháng yáng):安閒自在地步行。
  • 直幹:挺直的樹幹。
  • 凌雲:直上雲霄。
  • 真心:這裏指樹木的內在品質。
  • 廟堂:朝廷。

翻譯

各種花卉都已凋零飄落,只有檜柏依舊蒼鬱青翠。喜愛它們在寒冬中仍保持的堅韌操守,在此搭建窩棚並悠然漫步。筆直的樹幹高聳直入雲霄,真摯的內在同樣耐受寒霜。讓人憐惜的是這些可作棟樑的木材,卻未能得以進入朝廷發揮作用。

賞析

這首詩以小洞庭十景中的隔凡洞爲背景,通過描繪檜柏在萬卉凋落之時依然蒼蒼挺立的景象,表達了對檜柏堅韌品性的讚美。詩中用「歲寒操」來形容檜柏的耐寒品質,以「直幹並凌雲,真心同耐霜」進一步強調了它們的挺拔和堅韌。最後,詩人感慨這些堪作樑棟之材的檜柏未能被朝廷所用,隱隱透露出對人才被埋沒的惋惜之情。整首詩意境深遠,借景抒情,寓意深刻。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文