道崇德將走謝夏大理掣肘興闌中止

· 韓雍
別去忽五月,悠悠勞我情。 相望才咫尺,何如難合併。 推窗看明月,月落參已橫。 公事未易了,悵然憶平生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 掣肘(chè zhǒu):原意指拉着胳膊,比喻有人從旁牽制,工作受干擾。
  • 興闌:興致將盡。
  • (shēn):星宿名,古代天文學家把天上的星星分爲二十八組,稱爲「二十八宿」,「參」是其中之一。

翻譯

離別至今忽然已過五個月,悠悠時光讓我情思勞苦。 相互對望僅僅只有咫尺之遙,爲何卻難以相聚合並。 推開窗戶望見明月,月已西落參星已經橫斜。 公事還不容易結束,惆悵茫然中回憶起這一生。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念以及對公事繁忙的無奈。首聯「別去忽五月,悠悠勞我情」,點明時間已過五月,長時間的分離讓詩人心中充滿思念之情。頷聯「相望才咫尺,何如難合併」,寫出了雖然距離看似很近,但卻難以相聚的無奈。頸聯「推窗看明月,月落參已橫」,通過描寫明月西落、參星橫斜的景象,烘托出時間的流逝和詩人內心的寂寞。尾聯「公事未易了,悵然憶平生」,則表達了詩人因公事繁忙而無法與友人相聚的遺憾,以及在這種情境下對自己一生的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對自然景象的描寫和對內心感受的抒發,展現了詩人複雜的情感世界。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文