(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 墮驢翁:指東漢初名臣竇融(dòu róng ),據《後漢書》記載,他曾騎着驢子過河,不慎摔倒,後以功封安豐侯。這裏借指有功業的人。
- 赤符人:指劉秀,他在舂陵起兵,用赤伏符作爲號召,後建立東漢。這裏指稱帝王。
- 桐江:在今浙江桐廬縣,相傳漢代隱士嚴光(字子陵)曾在此垂釣。
翻譯
華山邊長久安臥着如竇融般曾經建立功業卻最終失意的老者,在海外建立功業後鬍鬚已然斑白。天下已經歸屬劉秀那樣的帝王,只有桐江那一絲寧靜美好依舊留存。
賞析
這首詩以簡潔的語言,通過歷史人物和地名的引用,傳達出一種對歷史變遷和人生沉浮的感慨。詩中提到的「墮驢翁」竇融,雖有功業,卻最終可能不得志;而「赤符人」劉秀則代表着新的帝王政權的建立。然而,在這歷史的洪流中,詩人認爲唯有桐江還保留着一絲寧靜與美好。整首詩意境深沉,表達了詩人對世事無常的思索和對寧靜美好的嚮往。