(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牛眠岡:指風水好的墓地,這裏代指好的兆頭。(「眠」讀音爲「mián」)
- 泮(pàn)水:古代學宮前的水池,代指學校。
- 焰光:這裏指人的精神和氣質煥發出的光彩。
- 文彩:指文章的辭藻和表現形式。
- 煥三秋:形容文章精彩,如同使秋季煥發出光彩。
- 登科:科舉時代應考人被錄取。
- 鄉闈(wéi):科舉時代鄉試的試場。
翻譯
在牛眠岡上雨剛剛停下,您穿上儒生的衣服前往學校求學。 您頭上散發的光芒高達幾尺,筆端的文章文采能讓整個秋季都煥發光彩。 您參加科舉考試,不甘心落在王曾之後,您回答策問的能力還比賈誼更出色。 來年鄉試錄取的文章名錄,先麻煩歸雁寄到洪州。
賞析
這首詩是韓雍寫給內叔金上舍的,詩中表達了對金上舍的讚美和期望。首聯通過描述雨初收的景象和金上舍着儒衣游泮水,展現出他開始求學的情景。頷聯從精神氣質和文章文采兩個方面誇讚金上舍的出衆才華,「頭上焰光高几尺」形象地表現出其不凡的氣質,「筆端文彩煥三秋」則突出了其文章的精彩。頸聯將金上舍與王曾、賈誼相比,進一步強調他在科舉考試中的能力和潛力,顯示出對他的高度期望。尾聯則表達了希望金上舍在來年鄉試中取得好成績,並期待他的好消息能早日傳來。整首詩語言優美,意境積極向上,充滿了對金上舍的鼓勵與祝福。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 謝南昌羅憲副篪惠春盤酬文山集 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 二月二十四日舟中觀歴偶知清明有感二絶 其一 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 重遊臨川疏山寺次舊韻留題 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 五鳳鳴陽爲海虞章氏諸子題 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 過江西次趙徵夷韻題扇贈趙伯顒有感雲耳 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 祁陽道中次韻三首答薛司徒 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 雲谷八詠爲鄉人袁仲玉題杏林春雨 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 過梅關 》 —— [ 明 ] 韓雍