(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三徑:意爲歸隱者的家園或是院子裏的小路。(徑:jìng)
- 黃花:菊花。
- 故家:世家大族,也泛指世代仕宦之家。
- 箋(jiān):小幅華貴的紙張,古時用以題詠或寫書信。
- 香墨:帶香味的墨。
- 騰:表現出一種生動、活躍的感覺。
- 風露:風和露水,這裏可理解爲畫作中蘊含的自然氣息。
- 斛(hú):舊量器,容量本爲十鬥,後來改爲五斗。
- 冕旒(miǎn liú):古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠,這裏借指高貴的裝飾。
- 嗟(jiē):嘆息。
- 遺澤:祖輩遺留下來的恩惠。
- 泯(mǐn):消滅,喪失。
翻譯
在那歸隱者家園中的菊花旁,盡享退休後的閒適生活,世家大族的詩畫不知已留存了多少時候。滿紙的香墨使畫作生動如蘊含着風露一般,萬斛明珠般的珍貴點綴如高貴的冕旒。流落世間已久,讓人嘆息祖輩的遺澤幾乎消失,歸來後深感欣喜,因爲後人對其有所追求。珍藏起來不要說已凋零殆盡,依然有文采光輝直射鬥星和牛星。
賞析
這首詩是韓雍爲吳御史昌衍所藏的先世菊隱卷而作。詩的首聯通過「三徑黃花」和「故家詩畫」描繪了一個充滿文化底蘊和閒適氛圍的場景。頷聯則用「滿箋香墨騰風露,萬斛明珠綴冕旒」形象地表現出畫卷的珍貴和藝術價值,墨香四溢,如蘊含自然氣息,畫面之珍貴如明珠點綴的冕旒。頸聯表達了對先世遺澤流落久矣的嘆息,以及後人對其重新追求的欣喜之情。尾聯強調了這幅珍藏畫卷的價值,儘管歷經歲月,但其文光依然耀眼,直射鬥牛,寓意着其文化價值的永恆。整首詩既讚美了先世的文化遺產,又表達了對後人傳承和珍視的期望,意境深遠,情感真摯。