送上虞羅御史澄使閩中

· 韓雍
使者新裁豸錦衣,故鄉便道喜榮歸。 九重嚴命龍章寵,七帙慈親鶴髮稀。 堂北花香秋正好,越南山色晝生輝。 閩天后夜人瞻處,執法星光映太微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豸(zhì)錦衣:即繡有獬豸圖案的官服。獬豸,傳說中的異獸,能辨是非曲直,古代御史等執法官戴的帽子叫獬豸冠,穿的衣服叫豸錦衣。
  • 九重:指帝王住的地方,這裏指皇帝。
  • 嚴命:這裏指鄭重的命令。
  • 龍章:指龍形圖紋。這裏用來形容皇帝的恩寵。
  • 七帙(zhì):指七十歲。帙,本意爲書一套叫一帙,這裏用作量詞,代表十歲。
  • 鶴髮:白髮,這裏指老人。

翻譯

羅御史新裁製了繡有獬豸圖案的官服,在回鄉順路之時欣喜於能夠榮歸故里。皇帝鄭重下達命令,賜予他龍形圖紋的恩寵,他七十歲的老母親頭髮已白,但慈愛依舊。堂屋北面的花香在秋意正濃時恰好散發,越南的山光景色在白天閃耀着光輝。在福建的後半夜,人們仰望的地方,羅御史執法的星光映照在太微垣上。

賞析

這首詩是明代韓雍爲送羅御史出使閩中而作。詩中首先描繪了羅御史身着新制的豸錦衣,榮歸故里的情景,體現了他的榮耀和喜悅。接着提到皇帝的恩寵以及他年邁的母親,展現了羅御史的責任和親情。詩中通過對堂北花香和越南山色的描寫,烘托出美好的氛圍。最後,將羅御史的執法形象比作星光映照在太微垣上,表現了對他的期望和讚美。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了對羅御史的祝賀,又體現了對他的期望,展示了詩人高超的藝術技巧。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文