期雲館

日烘香爐峯,輕煙低入研。 點筆佳句來,霞光飛片片。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :烤,這裏指陽光照射。
  • :中國古代用於研磨墨和顏料的工具,這裏可引申爲放置筆墨的地方。

翻譯

陽光照耀着香爐峯,淡淡的煙霧低低地飄進放置筆墨的地方。 揮筆寫下優美的詩句,這時霞光如同片片飛羽般閃耀。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而富有詩意的場景。詩的前兩句通過「日烘香爐峯」和「輕煙低入研」,營造出一種溫暖、寧靜的氛圍,陽光照耀山峯,煙霧飄進書房,給人以一種閒適的感覺。後兩句「點筆佳句來,霞光飛片片」,則展現了詩人在這樣的環境中創作的情景,當詩人揮筆書寫時,霞光似乎也變得更加燦爛,彷彿詩人的靈感和創造力與這美麗的自然景色相互呼應。整首詩語言簡潔,意境優美,將自然景色與詩人的創作過程巧妙地融合在一起,給人以美的享受。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文