遊星巖過謁還素李公

思探石室扣玲瓏,琢削何年鬼斧工。 似索遺珠來赤水,將因問道出崆峒。 飛流直下龍門峻,古洞虛懸象緯崇。 自是依歸情倍切,不知身世御泠風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 石室:石頭脩築的屋捨。
  • 玲瓏:指物躰精巧細致。
  • 琢削:雕琢,刻畫。
  • 赤水:古代神話傳說中的水名。
  • 崆峒(kōng tóng):山名,傳說中仙人廣成子所居之処,也借指仙山。
  • 象緯:指日月星辰。

繙譯

想要探尋那石頭屋捨,去敲叩那精巧細致之物,不知是哪一年的鬼斧神工所雕琢。好似要尋找遺失的寶珠來到赤水,將要因尋求道法從崆峒而出。飛瀉直下的水流使得龍門顯得險峻,古老的山洞虛空高懸,星辰顯得高大尊崇。自然是心中的依歸之情更爲深切,已然不知自己身処這清冷的風中。

賞析

這首詩描繪了詩人遊覽星巖的所見所感。詩中通過對石室、赤水、崆峒、飛流、古洞等景觀的描寫,展現了星巖的雄偉、神秘和秀麗。詩人運用豐富的想象和誇張的手法,如“似索遺珠來赤水,將因問道出崆峒”,增添了詩歌的奇幻色彩。同時,詩中也表達了詩人對這片景色的深深眷戀和對自然的敬畏之情,“自是依歸情倍切,不知身世禦泠風”一句,將詩人沉浸在美景中的感受表現得淋漓盡致。整首詩意境優美,語言生動,給人以豐富的聯想和美的享受。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文