得王希元書有感

· 謝榛
客子寄書來,關山正雨雪。 恍如對面時,翻然幾披閱。 凍筆揮亦難,言之意彌切。 驛樹共蕭條,而能念薄劣。 我今知爾心,可置管鮑列。 人生多交遊,但恐久離別。 盛年擬會期,白首獨愁絕。 有懷空自歌,月明誰擊節。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客子:旅居在外的人,這裏指王希元。
  • 薄劣:命運不好,福分淺薄。(劣,liè)

翻譯

旅居在外的人寄來書信,此時的關山正下着雨雪。 讀信時恍如與他面對面,反覆翻閱着。 冰冷的筆難以揮動,但信中的情意卻更加真切。 驛站旁的樹木共同呈現出蕭條之景,而他還能掛念我這個福分淺薄的人。 我如今明白了他的心意,可以將他與管仲和鮑叔牙相併列。 人生中有很多朋友,但怕的是長久的離別。 在盛年時約定相會的日期,可到老時卻獨自憂愁絕望。 心中有所感懷只能獨自歌唱,在這明月之下又有誰能應和呢?

賞析

這首詩以收到友人書信爲起點,通過對書信內容和自己感受的描述,表達了對友人的感激和對離別的感慨。詩中「關山正雨雪」既點明瞭時節和環境的惡劣,也爲後面情感的表達營造了氛圍。「凍筆揮亦難,言之意彌切」通過對書寫困難的描述,更突出了友人情意的真摯。「驛樹共蕭條,而能念薄劣」則體現出友人的情誼在艱難環境下更顯珍貴。最後幾句表達了對人生聚散離合的思考,以及對未來的擔憂和孤獨之感。整首詩情感真摯,語言樸素,將對友人的思念和對人生的感慨融爲一體,具有很強的感染力。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文