(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝卻:婉言拒絕。
- 洪尹:文中人物,姓名。
- 太古音:指上古時代人們淳樸善良的品德和風尚。
- 顛沛:指生活困頓、艱難。
- 伯起心:指楊震「暮夜卻金」的典故中的心態。楊震,字伯起,故稱爲伯起心。(「震」讀音:zhèn)
翻譯
洪尹有着高尚的情操和上古之人的善良風尚,在我艱難危險的深夜裏贈送給我錢財。作爲有仁德的君子,在困頓之時也能堅守仁義道德,我不能接受這贈金,我不是當年楊震那樣的人啊(言下之意是自己不會像楊震拒金那樣,起初接受了別人的贈金,之後才覺悟拒絕)。
賞析
這首詩以簡潔的語言表達了作者的品德和立場。詩中首先讚揚了洪尹的高尚情操和對作者的慷慨相助,但作者表明自己作爲君子,在困境中也要堅守仁義,不能輕易接受別人的贈金,體現了作者對道德準則的堅守和對自身的嚴格要求。同時,通過提到楊震「暮夜卻金」的典故,進一步強調了自己拒絕贈金的決心和對廉潔品質的追求。整首詩短小精悍,寓意深刻,展現了作者的高尚品格和堅定信念。