甲子夢中弘治十七年

自入雲宣兩月程,風光漸異獨傷情。 戍樓月落城門閉,野塞風寒戰馬行。 幕府神兵傳號令,沙場鬼火乍鮮明。 玉關人老真堪笑,誰息狼煙致太平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甲子:此處指時間,干支紀年法的一種。
  • 雲宣:地名,可能爲作者身處之地。
  • 戍樓(shù lóu):邊防駐軍的瞭望樓。
  • 幕府:古代將軍的府署。

翻譯

自從來到雲宣這個地方已經走了兩個月的路程,這裏的風光逐漸變得不同,讓我獨自傷感。戍樓上的月亮落下,城門關閉,野外邊塞寒風凜冽,戰馬前行。幕府中的神兵傳遞着號令,沙場上的鬼火忽然明亮起來。在玉門關駐守的人老去真是讓人覺得可笑,是誰能平息戰火帶來太平呢?

賞析

這首詩描繪了作者在邊疆的所見所感。詩的前兩句通過對行程和風光的描述,表現出作者身處異鄉的孤獨和傷感。接下來的兩句具體描寫了邊疆的景象,戍樓、城門、野塞、戰馬等元素,營造出一種蕭瑟、寒冷的氛圍。「幕府神兵傳號令,沙場鬼火乍鮮明」則寫出了戰爭的緊張和殘酷。最後兩句表達了作者對戰爭的無奈和對和平的渴望,以「誰息狼煙致太平」的問句,引發人們對戰爭與和平的思考。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了作者對邊疆生活的真實感受和對國家命運的關切。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文