張紫巖浚

黃閣主和議,紫巖志恢復。 聽之真可人,誰有孔明腹。 曲端既已誅,武穆見忤觸。 試使當筵舞,再蒙宣和辱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫巖:張浚的號。
  • 孔明腹:指像諸葛亮那樣的智慧和謀略。
  • 曲端(qū duān):南宋將領。
  • 武穆:岳飛的諡號,此處指岳飛。
  • 忤觸(wǔ chù):牴觸,冒犯。

翻譯

黃閣主掌議和之事,張紫巖立志恢復中原。 聽起來真是讓人覺得可以,可誰有孔明那樣的智謀呢。 曲端已經被誅殺,岳飛又受到牴觸冒犯。 倘若在筵席上起舞求和,就會再次遭受像宣和年間那樣的恥辱。

賞析

這首詩通過對比,表達了對當時和議與主戰兩種不同態度的看法。詩中提到黃閣主和議,而張浚志在恢復失地,形成鮮明對比。作者感嘆能有真正智慧謀略的人太少。接着提到曲端被誅、岳飛被忤觸,暗示了主戰派受到的不公正對待。最後指出若一味求和,將會重蹈宣和年間的恥辱。整首詩反映了作者對國家命運的憂慮和對主戰派的支持,同時對和議派的行爲表示不滿。語言簡潔,寓意深刻。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文