獄中集古十六首東巖同扉其五

獻納青雲際,狂言非至公。 何由返初服,美酒沽新豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獻納:指向皇帝進獻忠言。(注:「獻」讀音爲「xiàn」,「納」讀音爲「nà」)
  • 青雲際:指很高的地位或境界。(注:「青」讀音爲「qīng」,「雲」讀音爲「yún」,「際」讀音爲「jì」)
  • 至公:最公正,極其公正。(注:「至」讀音爲「zhì」,「公」讀音爲「gōng」)
  • 初服:未入仕時的服裝,代指辭官歸隱。(注:「初」讀音爲「chū」,「服」讀音爲「fú」)
  • :買。(注:「沽」讀音爲「gū」)
  • 新豐:地名,在今陝西省西安市臨潼區。以產美酒聞名。(注:「新」讀音爲「xīn」,「豐」讀音爲「fēng」)

翻譯

在很高的地位上向皇帝進獻忠言,狂妄的言論並不是極其公正的。怎樣才能辭官歸隱呢,去新豐買些美酒來。

賞析

這首詩表達了詩人在某種情境下的思考和感慨。詩的前兩句,詩人可能對在高位上的進言行爲進行了反思,認爲其中存在一些不公正或不合理的地方,體現了詩人對世事的洞察和對公正的追求。後兩句則表達了詩人對歸隱的嚮往,希望能夠擺脫官場的紛擾,追求一種自在的生活,通過買美酒這一行爲,象徵着對閒適生活的渴望。整首詩語言簡潔,意境深遠,反映了詩人複雜的內心世界和對人生的思考。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文