(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巨浸:大水,指洪水氾濫。(「浸」,讀音:jìn)
- 葦杭:用葦杆編成的筏子。(「杭」,本義是方舟,船)
- 簪紱:冠簪和纓帶,古代官員服飾,也用以喻顯貴,這裏指官職。(「簪」,讀音:zān;「紱」,讀音:fú)
- 遊繮:馬繮繩,借指出遊的車馬。
- 烏臺:指御史臺,漢代時御史臺外柏樹很多,烏鴉成羣,所以稱爲烏臺。這裏借指官場。
- 皇祚:皇位,國統。(「祚」,讀音:zuò)
- 卞璞:指和氏璧的璞玉,比喻懷才不遇之人。(「卞」,讀音:biàn)
- 韠:蔽膝,古代一種遮蔽在身前的皮制服飾。(「韠」,讀音:bì)
翻譯
洪水氾濫難以用一隻葦筏渡過,暫且拋開官職,放鬆繮繩去出遊。 官場數仞高的風霜讓人老去,而皇位千秋萬代,日月長久。 和氏璧的璞玉未經雕琢難以必定能出售,楚國的弓暫時遮蔽並不意味着就會消亡。 世代承受皇恩,您家昌盛,近在咫尺的皇帝容顏怎肯暫時忘記。
賞析
這首詩是一首送別詩,作者以「巨浸難將一葦杭」起筆,形象地表達了人生路途的艱難,同時也暗示了在官場中的不易。隨後詩人勸友人暫且放下官職,去放鬆自己,體現了一種對官場疲憊的感慨。「烏臺數仞風霜老,皇祚千春日月長」一句,將官場的風霜與皇位的長久相對比,進一步強調了官場的艱辛和世事的無常。「卞璞未雕難必售,楚弓暫韠豈雲亡」則用和氏璧的璞玉和楚國的弓來比喻人才和事物,說明雖然暫時可能不被賞識或被遮蔽,但並不意味着就沒有價值和希望,表達了對友人的鼓勵和安慰。最後一句「世承恩渥君家盛,咫尺天顏肯暫忘」,既表達了對友人家族受皇恩昌盛的肯定,也提醒友人不要忘記皇帝的恩寵,同時也反映了當時社會中皇權至上的思想。整首詩語言簡練,意境深遠,通過多種意象的運用,表達了詩人對人生、官場以及友情的思考和感悟。