趙伯顒別駕迎師九江一見歡甚陪款旬日別去因贈二詩道予志兼東翁方伯林憲使舊友

· 韓雍
遠統王師過九江,勞君候我碧油幢。 幾回夢想何時見,一見心從此日降。 舟次匆匆分別駕,樽前草草敘同窗。 凱還有待來春後,重儗聯珂會帝邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧油幢(bì yóu chuáng):青綠色的油布車帷。古代爲刺史的儀仗,後用爲儀仗的通稱。
  • 舟次:船停泊之所,即碼頭。
  • 分別駕:分別,離別;駕,這裏指對方(趙伯顒)。
  • 樽前:酒樽之前。
  • 草草:匆忙倉促的樣子。
  • 同窗:指在同一老師門下學習的人,這裏指與趙伯顒有共同的志向和經歷。
  • 凱還:勝利歸來。
  • 儗(nǐ):擬定;準備。
  • 聯珂(lián kē):馬絡頭上的裝飾物連接在一起,喻指朝班。

翻譯

我率領着王師遠遠地經過九江,辛勞你在那裏等候我,那青綠色的油布車帷格外顯眼。我曾多次在夢中想着何時能與你相見,這一見啊,我的心從這天起便爲你折服。在碼頭匆忙地與你離別,在酒樽前倉促地敘述着我們如同同窗般的情誼。勝利歸來還要等待來年春天之後,那時我打算再次與你一同在朝廷相聚。

賞析

這首詩是韓雍與趙伯顒分別時所作,詩中表達了他們之間深厚的情誼和共同的志向。首聯描述了作者率領王師經過九江,趙伯顒前來迎接的情景,「勞君候我碧油幢」體現了對趙伯顒的感激之情。頷聯表達了作者對與趙伯顒相見的期待以及相見後的喜悅和傾心。頸聯則描寫了分別時的匆忙和在酒樽前傾訴同窗情誼的情景,體現出他們之間的不捨。尾聯展望了未來,期待着來年春天勝利歸來後,能夠再次在朝廷相聚,表現出作者的壯志豪情和對未來的美好期望。整首詩情感真摯,語言簡練,意境開闊,將作者的情感與志向表達得淋漓盡致。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文