(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 調達(tiáo dá):梵語,指提婆達多,釋迦牟尼的堂弟,後背叛佛教。
- 婆提:指夜叉、惡鬼之類。在佛教中,夜叉是一種半神的小神靈,勇健暴惡,能食人,有的後受佛陀之教化而成爲護法之神,列爲天龍八部衆之一。
- 夜叉(yè chā):一種惡鬼。
- 如來:佛的十種稱號之一,梵語爲Tathāgata,意思是「乘真如之道而來」,即如實而來,也是佛的代稱。
- 箭鏃(jiàn zú):箭頭。
翻譯
世間人們相互攻擊、爭鬥,滿眼都是如夜叉般的兇惡之輩。只因爲喜愛如來的深奧佛法而靜坐修行,這時發現飛來的箭鏃都化作了蓮花。
賞析
這首詩以獨特的視角和深刻的寓意,展現了作者對世間現象的思考和對佛法的敬仰。詩的前兩句描繪了世間的紛爭和惡象,人們互相攻擊,充滿了醜惡和暴力,「推山調達自相加,滿眼婆提與夜叉」形象地表達了這種混亂和不堪。而後兩句則筆鋒一轉,表達了作者對如來佛法的熱愛和信仰,認爲通過修行佛法,能夠將世間的惡象轉化爲美好的象徵,如「爲愛如來深法坐,飛來箭鏃是蓮花」,體現了佛法的力量和作者對美好境界的嚮往。整首詩富有禪意,語言簡潔而富有表現力,給人以深刻的啓示。