和俞質甫夏雨效聯句體三十韻

浮雲方靉靆,光景遂已戢。 浹旬深霪澍,千里破封蟄。 茫茫河伯嘆,蕭蕭山鬼泣。 靈曜邃高居,朱明閟赫翕。 希微澹將開,淅瀝吹又急。 遇夜轉連綿,釃流更湁潗。 萬壑㘊霵鳴,百川灌注入。 池容添紋縠,林色浸淤浥。 離畢月暫耿,宿井星恆溼。 瀲灩湖光翻,蹙咽海潮澀。 霓旌尚高翔,雲衣猶日緝。 水覆詎可收,天漏誰能葺。 馬牛三江混,鴻濛九峯立。 嗟我來自東,獨行阻虛邑。 夢離思明兩,筮坎成薦習。 誰假卜商蓋,但戴杜甫笠。 繽紛餘花落,寂寞愁烏集。 窮巷長閉門,高河近通汲。 天地政氤氳,電風遞呼吸。 悽悽聽晨鳥,濛濛睇宵熠。 作乂徵時暘,思文憂民粒。 蛙黽費灰酒,魚蝦饒掇拾。 廣室坐增悽,匡牀聽生悒。 何由度日闋,安能使家給? 泥塗跲重繭,梅潤侵什襲。 寒袍故戀綈,瀾簡慵啓笈。 顧嘆風雲滿,寧使蛟龍縶! 短屐徒齒齒,折巾空岌岌。 俯仰觀宇宙,坱圠迷原隰。 阻飢知不免,寅亮豈所及!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靉靆(ài dài):形容濃雲蔽日。
  • (jí):收斂,止息。
  • 霪澍(yín shù):久雨。
  • 封蟄:蟄伏在土壤中過冬的蟲類。
  • 河伯:古代神話中的黃河水神。
  • 靈曜:日月的代稱。
  • (suì):深遠。
  • 朱明:夏季。
  • (bì):關閉。
  • 赫翕(hè xī):盛大的樣子。
  • 希微:指空寂玄妙或虛無微茫。
  • 淅瀝(xī lì):象聲詞,形容雨、雪、風等的聲音。
  • 釃流(shī liú):分流,支流。
  • 湁潗(chì jí):水沸涌的樣子。
  • 㘊霵(jí jí):雨聲。
  • 淤浥(yū yì):潮溼,浸漬。
  • 離畢:月亮附於畢星,是雨的徵兆。
  • (zhāng):同「彰」,明顯,顯著。
  • 霓旌(ní jīng):相傳仙人以雲霞爲旗幟。
  • 雲衣:指仙人的衣服。
  • (jù):豈,表示反問。
  • (qì):修理,修補。
  • 鴻蒙:混沌、迷濛的樣子。
  • 筮坎(shì kǎn):用蓍草占卜坎卦。筮,用蓍草占卦。
  • 作乂(zuò yì):治理,使安定。
  • (yáng):晴天。
  • (jiá):絆倒。
  • 坱圠(yǎng yà):廣大無邊的樣子。
  • 原隰(yuán xí):廣平與低溼之地。

翻譯

濃雲密佈,日光漸收。十多天的久雨,使千里之地的蟄蟲開始活動。 茫茫之中河伯嘆息,蕭蕭風聲如鬼泣。日月深遠高掛,夏季的炎熱被關閉,光線微弱似要散開,雨卻又急促地吹來。 夜晚雨轉爲連綿不斷,支流水流更加洶涌沸騰。萬壑中雨聲轟鳴,百川都灌注而入。 池水增添了波紋,樹林被雨水浸漬。月亮附於畢星,稍顯明亮,井邊的星星似乎也被溼氣籠罩。 湖水波光粼粼,海潮卻顯得滯澀。仙人的旗幟還在高空飛翔,仙人的衣服仍在每日織就。 水已氾濫不可收拾,天漏了又有誰能修補?馬牛在三江中混亂,混沌中九峯聳立。 嘆我從東方而來,獨自前行受阻於空城。夢中離別思明兩地,占卜坎卦以求熟悉。 誰能借我卜商的傘蓋,我只戴着杜甫的斗笠。繽紛的殘花落滿地,寂寞中愁緒如烏鴉聚集。 窮困的巷子長久關閉着門,靠近高河方便取水。天地之間霧氣瀰漫,閃電之風交替呼吸。 清晨鳥兒的叫聲悽悽,夜晚螢火蟲的光濛濛。爲政要祈求晴天,憂慮百姓的糧食。 蛙黽浪費了祭祀用的灰酒,魚蝦倒是豐富可隨意捕捉。在寬廣的室內更覺淒涼,坐在匡牀上心生憂愁。 怎樣才能度過這些日子,如何能使家庭富足?泥濘中腳步如重繭般艱難,梅雨浸潤使衣物多次受潮。 寒袍依舊留戀厚綈,懶得打開書箱。環顧感嘆風雲變幻,怎能讓蛟龍被束縛! 短屐發出咯咯聲,摺疊的頭巾搖搖欲墜。擡頭仰望宇宙,廣闊無邊,讓人迷失在平原和低溼之地。 知道免不了受飢餓之苦,豈是自己能做到敬慎政事!

賞析

這首詩描繪了夏雨帶來的種種景象以及詩人的感受和思考。詩中通過豐富的意象,如濃雲、久雨、河伯、鬼泣、靈曜、朱明、霓旌、雲衣等,營造出了一種宏大而又神祕的氛圍。同時,詩人也表達了自己在雨中的孤獨、憂愁以及對百姓生活的擔憂。

從藝術手法上看,詩中運用了大量的形容詞和動詞,如「靉靆」「戢」「霪澍」「嘆」「泣」等,使詩歌的語言更加生動形象,富有感染力。此外,詩中還運用了對比的手法,如湖水的波光粼粼與海潮的滯澀形成對比,突出了雨水對不同地方的影響。

總的來說,這首詩既有對自然景象的細膩描繪,又有對人生和社會的深刻思考,是一首具有較高藝術價值的作品。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文