甲寅十月紀事

經過兵燹後,焦土遍江村。 滿道豺狼跡,誰家雞犬存? 寒風吹白日,鬼火亂黃昏。 何自徵科吏,猶然復到門?
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兵燹(xiǎn):因戰亂而造成的焚燒破壞等災害。
  • 豺狼:這裏比喻兇狠殘暴的侵略者或掠奪者。
  • 鬼火:夜晚時在墓地或荒野中出現的磷火,這裏用來烘托陰森恐怖的氛圍。

翻譯

經過戰亂的破壞之後,江邊的村莊變成了一片焦土。 道路上滿是如豺狼般侵略者的蹤跡,誰家的雞犬還能存活下來呢? 寒冷的風吹着白日,黃昏時分鬼火胡亂地飄動。 爲何那些徵收賦稅的官吏,竟然還能來到家門?

賞析

這首詩描繪了戰後村莊的悽慘景象。首聯「經過兵燹後,焦土遍江村」,直接點明瞭村莊遭受戰爭破壞的現狀,給人以沉重的感覺。頷聯「滿道豺狼跡,誰家雞犬存」,通過「豺狼跡」形象地表現了侵略者的殘暴,雞犬不存則進一步強調了戰爭帶來的毀滅性後果。頸聯「寒風吹白日,鬼火亂黃昏」,用寒冷的風與飄動的鬼火,烘托出陰森恐怖的氛圍,加深了戰後的悲涼感。尾聯「何自徵科吏,猶然復到門」,則表達了對官府在百姓遭受苦難之時仍不忘徵收賦稅的不滿和批判。整首詩以簡潔的語言,深刻地反映了戰爭的殘酷和百姓的苦難,具有強烈的現實批判意義。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文