春日同成靖之馬時良林仕濟集徐山人水亭驟雪得浮字
與君日踏紅塵陌,幾得相攜綠水頭。
合汩巒氛何處堞,空濛樹色誰家樓。
隔簾細片娟娟淨,近酒飛霙故故浮。
歸騎漫催山日暮,亭前景色若爲幽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汩(gǔ):擾亂。
- 堞(dié):城上如齒狀的矮牆。
- 濛(méng):形容雨點細小。
- 霙(yīng):雪花。
翻譯
我和您每日在塵世的道路上奔波,難得能夠一同來到這綠水之畔。山巒間的霧氣擾亂着視線,不知那城牆上的矮牆在何處,迷濛的樹影中也看不出那是誰家的樓閣。隔着簾子的雪花纖細純淨,靠近酒杯的雪花紛紛揚揚地飄舞着。歸來的騎者隨意地催趕着,不知不覺山中日暮降臨,水亭前的景色如此清幽。
賞析
這首詩以與友人一同出遊爲背景,描繪了春日水亭邊的雪景。詩的開頭表達了在塵世中忙碌的人們難得相聚在這美好之地的感慨。接下來通過描寫山巒間的霧氣和迷濛的樹影,營造出一種朦朧的氛圍。對雪花的描寫細膩而生動,「隔簾細片娟娟淨,近酒飛霙故故浮」,既寫出了雪的純淨,又表現出了雪花飛舞的動態之美。最後,詩人在日暮時分,感受到了水亭前景色的清幽,給人以寧靜、美好的感受。整首詩語言優美,意境深遠,將雪景與詩人的情感巧妙地融合在一起,表達了對自然美景的喜愛和對閒適時光的珍惜。