(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 典石渠:指在石渠閣擔任官職。石渠,西漢皇室藏書之処,後用以指代國家藏書館或在藏書館任職。
- 庭闈(tíng wéi):指父母居住処,也泛指家庭。
- 伏臘:伏祭和臘祭,古代兩種祭祀的名稱,泛指節日。
- 芊芊(qiān qiān):草木茂盛的樣子。
繙譯
我擔任郎官在石渠閣任職已經十年了,千裡之外的家中父母近況如何呢。 我的心牽掛著故鄕今夜的月亮,急切地盼望能收到隔年從他鄕寄來的書信。 荒涼的小路上穿過樹林還能看到竹筍,母親在北堂每次喫飯時是不是可以有魚喫呢。 怎能忍受在西郊的道路上度過伏祭和臘祭這些節日,原野上的草木茂盛,而我的心情卻無法舒展。
賞析
這首詩是明代韓日纘在中鞦時節寫給弟弟的詩,表達了他對遠方家人的思唸和關切。首聯寫自己爲官十載,對千裡之外的家庭狀況表示擔憂。頷聯通過寫對故鄕月的牽掛和對他鄕書信的盼望,進一步深化了思唸之情。頸聯則從生活細節上表達對家人的關心,詢問家中飲食情況。尾聯提到在節日時身処西郊,看到茂盛的草木,卻無法緩解自己內心的憂愁。整首詩情感真摯,語言樸實,通過對家庭、節日等方麪的描述,展現了詩人的思鄕之情和對親人的牽掛,讀來令人感動。
韓日纘的其他作品
- 《 鑑止榭之前有古榕焉枝幹半枯餘滋溉一年所復爾榮茂偶讀杜工部老樹空庭得之句欣然有會遂分爲韻各賦一章 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 題花源鶴算冊爲明府兄壽 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 次韻和夏濮山侍御園亭 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 佐禮南都聞命改北將發二律 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 聊且園爲李雍時侍御賦 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 送胡瑞芝方伯齎捧時推貴州巡撫 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 立春先一日陪王虞石侍御飲西湖即席賦 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 放榜 》 —— [ 明 ] 韓日纘