戲贈玉卿

美人金屋自舒徐,何事忙乘廣柳車。 義重綠珠寧怕死,奔隨紅拂未安居。 羅衣典盡惟沽酒,玉珥捐殘但買魚。 卻笑堂前豪俠客,報仇誰得似專諸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舒徐:從容不迫的樣子。
  • 廣柳車:古代載運棺柩的大車,這裏指忙碌奔波。
  • 綠珠:西晉石崇的寵妾,貌美且忠貞。這裏喻指重情重義的女子。
  • :寧願。
  • 奔隨:奔波跟隨。
  • 紅拂:隋末唐初的奇女子,本爲楊素府中的侍女,後與李靖私奔。此處指勇於追求自由的女子。
  • 羅衣:絲綢制的衣服。
  • 典盡:當盡,全部賣掉。
  • 沽酒:買酒。
  • 玉珥:玉製的耳飾。
  • 專諸:春秋時吳國的刺客,爲公子光(即後來的吳王闔閭)刺殺了吳王僚,是著名的俠客。

翻譯

美人在華麗的屋中從容自在,爲何還要匆忙地乘坐那載運棺柩的大車般忙碌奔波呢?看重情義的女子如綠珠般寧願赴死,爲追求自由如紅拂般奔波卻未能安穩生活。絲綢衣服當盡了只換得買酒錢,玉製耳飾捐殘了也只是爲了買魚。卻笑那堂前的豪邁俠客,要說報仇誰能像專諸那樣呢?

賞析

這首詩通過描寫一位女子的行爲和境遇,表達了對情義、自由以及俠客精神的思考。詩中用「美人金屋自舒徐」描繪出女子原本生活的安逸,與後面的忙碌奔波形成對比。「義重綠珠寧怕死,奔隨紅拂未安居」以綠珠和紅拂爲喻,強調了女子對情義的重視和對自由的追求,但這種追求卻並未帶來安定的生活。「羅衣典盡惟沽酒,玉珥捐殘但買魚」則進一步描繪了女子生活的困頓,即使如此,她仍然保持着自己的堅持。最後一句「卻笑堂前豪俠客,報仇誰得似專諸」,將話題轉向俠客,提出了對俠客精神的質疑,認爲真正能像專諸那樣報仇的俠客並不多見。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比和比喻的手法,深刻地反映了社會現實和人們的內心世界。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文