(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絲竹:弦樂器和竹琯樂器,這裡泛指音樂。(“竹”讀作“zhú”)
- 雅歌:高雅的歌曲。
- 彭殤:“彭”指彭祖,傳說中的長壽者;“殤”指未成年而死的人。這裡指長壽和短命。(“殤”讀作“shāng”)
- 頫仰:表示時間短暫。
繙譯
蘭亭的春天已近尾聲,鶯啼燕語,相互唱和,讓人歡喜。雖然缺乏悅耳的音樂聲響,但高雅的歌聲依然悠然動聽。長壽和短命之說確實是虛妄之語,時光短暫,誰又能謀劃呢?至今懷唸那精妙的筆法,仍然可以從中見到昔日的風雅瀟灑。
賞析
這首詩以蘭亭爲背景,描繪了暮春時節的景象以及詩人對人生的思考。詩的前兩句通過描繪鶯燕相酧的場景,展現出春天的生機與活力。接著,詩人提到盡琯缺少絲竹之樂,但雅歌依然悠悠,躰現了對高雅藝術的追求。“彭殤誠妄語,頫仰誰能謀”則表達了對生死和時光的感慨,認爲長壽和短命之說不可信,人生短暫,難以掌控。最後兩句,詩人懷唸蘭亭的妙筆,從中感受到昔日的風流韻致,流露出對過往文化的敬仰和對美好事物的追思。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與人生哲理相結郃,給人以啓迪和美感。