即事送楊主簿
深冬寒雨沾庭樹,馬首看君催欲去。
路上濘滑不堪馳,驚鴉幾點啼將暮。
北走荒原料少人,野店清酤可壯神。
昔時嵇阮今何在,咫尺黃壚隔碧津。
勸君莫數中朝彥,後來駿足如飛電。
不信冬殘春又回,清溪綠玉抽長線。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濘(nìng):爛泥。
- 酤(gū):酒。
- 嵇阮:三國魏嵇康與阮籍的並稱,兩人皆爲竹林七賢成員,後用以借指志趣高遠的摯友。
- 黃壚(lú):亦作「黃盧」「黃廬」「黃爐」,指墳墓。
- 碧津:綠色的渡口,這裏象徵着生死兩隔的界限。
- 中朝彥:朝中才德出衆的人。
- 駿足:駿馬,這裏比喻優秀的人才。
翻譯
在深冬寒雨飄灑在庭院樹木的時候,我在馬前看着你急切地將要離去。 道路上泥濘溼滑難以奔馳,驚飛的烏鴉幾聲啼叫,天色將晚。 向北走去荒野之地料想行人稀少,荒野小店的清酒可以振奮精神。 往昔的嵇康和阮籍如今在哪裏呢,近在咫尺的墳墓隔着那綠色的渡口(生死界限)。 勸你不要去數朝中那些才德出衆的人,以後優秀的人才會如飛電般涌現。 不要不相信冬天過去春天又會回來,清澈的溪流旁綠色的玉石抽出長長的線(這裏可能是指春天到來,草木生長)。
賞析
這首詩以冬日送友爲背景,描繪了送別時的情景和對人生的感慨。詩的開頭通過描繪寒雨、庭樹和友人催馬欲去的場景,營造出一種蕭瑟的氛圍。接着描寫道路的濘滑和暮鴉的啼叫,進一步烘托出離別時的艱難和蒼涼。然後提到北去的荒野之地和野店的清酒,暗示了旅途的艱辛和友人需要借酒壯神。詩中借用嵇阮的典故,表達了對往昔美好時光和摯友的懷念,同時也意識到人生的無常和生死的界限。最後,詩人勸友人不要過於在意朝中的英才,相信未來會有更多的優秀人才出現,並且表達了對冬去春來、萬物復甦的信心。整首詩情感真摯,意境蒼涼,在送別之中蘊含了對人生的思考和對未來的期望。