(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端溪硯(duān xī yàn):中國四大名硯之一,以石質堅實、潤滑、細膩、嬌嫩而馳名於世。
- 文房:書房。
- 濡墨(rú mò):蘸潤墨汁。喻用筆墨書寫。
- 紬思(chōu sī):構思。
- 大荒:邊遠荒僻的地方。
翻譯
我買了一方端溪硯,將它獻給宗玉白尚書,以助他的書房之用。當他揮筆蘸墨構思創作之時,他的諸多仁愛恩德將會澤被邊遠荒僻之地。
賞析
這首詩簡潔明瞭,通過「買硯」「獻硯」這一行爲,表達了對宗玉白尚書的敬重。詩中提到尚書揮毫濡墨構思之處,暗示了他的才思和職責,而「多少仁恩覆大荒」則讚美了尚書的仁德將會廣泛地惠及百姓和邊遠地區。整首詩從一個小小的硯臺入手,引申到對尚書品德和功績的頌揚,以小見大,富有深意。同時,語言流暢,意境清雅。